|
Allgemeine
Geschäftsbedingungen
1.
Allgemeines
Diese
Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für den
gesamten
Geschäftsverkehr mit unseren Kunden. Die AGB werden vom Kunden
durch die Auftragserteilung
anerkannt und gelten für die gesamte Dauer der
Geschäftsverbindung. Sie gelten also auch
für künftige Geschäfte. Die
Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für uns
nur
verbindlich, wenn wir sie ausdrücklich anerkannt haben.
2.
Auftragserteilung
Der Kunde
erteilt die Aufträge in elektronischer oder in sonstiger Form.
Im Interesse
einer möglichst reibungslosen Zusammenarbeit werden auch
formlose Aufträge angenommen.
Eventuell sich hieraus ergebende Probleme gehen jedoch zu Lasten des
Auftraggebers.
Der Kunde teilt uns die Zielsprache des Textes sowie gegebenenfalls
besondere
Terminologiewünsche mit. Er kann uns auch den Verwendungszweck
der Übersetzung
mitteilen. Dies ist dann wichtig, wenn der übersetzte Text
veröffentlicht bzw.
gedruckt werden soll. Der Kunde kann unter verschiedenen Datenformaten
für die Erstellung
der Übersetzung wählen.Wir haften nicht für
Verzögerungen oder Ausführungsmängel,
die durch eine unklare, unrichtige oder unvollständige
Auftragserteilung entstehen.
3.
Ausführungen durch Dritte
Wir
dürfen uns zur Ausführung aller Geschäfte,
sofern wir dies für nötig halten,
Dritter bedienen. Dabei haften wir nur für eine
sorgfältige Auswahl, nämlich dafür,
dass wir einen Dritten, gerichtlich vereidigten
Übersetzer/Dolmetscher beauftragen.
Der Kunde kann nach Absprache direkten Kontakt mit dem von uns
eingesetzten Dritten
aufnehmen. Grundsätzlich besteht die
Geschäftsverbindung nur zwischen dem Kunden
und uns.
4.
Lieferfristen
Lieferfristen
werden vom Kunden angegeben. Sie können immer nur
voraussichtliche
Termine sein. Eine Lieferung gilt als erfolgt, wenn die
Übersetzung an den Kunden
abgeschickt wurde.
5.
Störung, höhere Gewalt, Schließung und
Einschränkung des Betriebs, Netzwerk- und Serverfehler, Viren
Wir
haften nicht für Schäden, die durch höhere
Gewalt, z.B.
Naturereignisse und
Verkehrsstörungen, Netzwerk- und Serverfehler, etwaige andere
Leitungs- und
Übertragungsstörungen und sonstige von uns nicht zu
vertretenden Hindernisse entstehen. In solchen Ausnahmefällen
haben wir das Recht, ganz oder teilweise vom Vertrag
zurückzutreten. Wir haften ebenfalls nicht für
Schäden,
die durch Viren entstehen. Bei Lieferungen von Dateien
per E-Mail, DFÜ (Modem) oder jeglicher anderer
Fernübertragung ist der Kunde für eine
endgültige
Überprüfung der übertragenen Dateien und
Texte
zuständig. Diesbezügliche
Schadensersatzansprüche
können nicht anerkannt werden.
6.
Haftung
Falls
keine besonderen Vereinbarungen über die qualitativen
Anforderungen an
die Übersetzung getroffen wurden fertigen wir die
Übersetzung
des Textes nach
bestem Wissen und Gewissen vollständig sowie
sinngemäß
und zum Zweck der Information an. Wenn der Auftraggeber nach Erhalt der
Übersetzung innerhalb von 5 Tagen
(Eingang bei uns) keine schriftlichen Einwendungen erhebt, so gilt die
Übersetzung
als genehmigt. Der Auftraggeber verzichtet in diesem Fall auf
sämtliche Mängel,
die ihm wegen der Übersetzung zustehen könnten. Wenn
der
Auftraggeber innerhalb
diesen 5-Tage einen vorhandenen Mangel findet, so ist dieser Mangel so
genau wie möglich
zu beschreiben, und uns ist zunächst Gelegenheit zur
Nachbesserung
zu geben. Dies gilt auch
für Eilaufträge. Wenn die Nachbesserung nachweislich
erfolglos bleibt, so hat der Auftraggeber
das Recht auf Minderung oder Wandlung des vereinbarten Preises.
Weitergehende Ansprüche,
einschließlich Schadenersatzansprüche wegen
Nichterfüllung, sind ausgeschlossen. Die Haftung
ist in jedem Fall auf den Wert des betreffenden Auftrages begrenzt.
Wir haften bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz; die Haftung
bei
leichter Fahrlässigkeit
tritt nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten ein. Eine
Rückgriffhaftung bei
Schadenersatzansprüchen Dritter ist ausdrücklich
ausgeschlossen.
Wir haften nicht für Übersetzungsfehler, die vom
Auftraggeber
durch unrichtige, oder nicht rechtzeitig
zur Verfügung gestellte Informationen oder Unterlagen oder
durch
fehlerhafte oder unleserliche
(auch teilweise) Quelltexte verursacht wurden.
Gibt der Kunde den Verwendungszweck der Übersetzung nicht an,
so
kann er keinen Ersatz des
Schadens verlangen, der dadurch entsteht, wenn der Text sich
für
den Verwendungszweck als
ungeeignet erweist.
Gibt der Kunde nicht an, daß die Übersetzung
gedruckt wird
oder läßt er uns vor Drucklegung
keinen Korrekturabzug zukommen und druckt ohne unsere Freigabe, so geht
jeglicher Mangel voll
zu seinen Lasten.
7.
Lieferverzug, Unmöglichkeit, Rücktritt
Zum
Rücktritt vom Vertrag ist der Kunde in den Fällen des
von uns zu vertretenden
Leistungsverzugs nur dann berechtigt, wenn die Lieferfrist von uns
lange überschritten
worden ist und er uns schriftlich eine angemessene Nachfrist gesetzt
hat.
8.
Abtretung
Die
Abtretung der Rechte aus einem Vertrag durch den Kunden an einen
Dritten bedarf
unserer schriftlichen Zustimmung.
9.
Zahlungsbedingungen
Unser
Honorar ist innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum fällig.
Bei Überschreitung des Zahlungsziels werden
bankübliche Zinsen berechnet.
10.
Eigentumsvorbehalt
Die
gelieferte Übersetzung sowie das Copyright an dieser bleiben
bis zur vollständigen
Bezahlung der gestellten Rechnung unser Eigentum.
11.
Versand, Übertragung
Der Versand
bzw. die elektronische Übertragung der Übersetzung
erfolgt auf Gefahr
des Kunden. Für eine fehlerhafte Übertragung der
Übersetzung oder für deren Verlust,
sowie für deren Beschädigung auf dem nicht
elektronischen Transportwege haften wir
nicht.
12.
Geheimnisschutz
Alle Texte
werden vertraulich behandelt. Wir verpflichten uns, Stillschweigen
über alles
zu bewahren, was uns der Auftraggeber bezüglich des Auftrages
bekannt gegeben hat.
Angesichts der elektronischen Übermittlung von Texten und
Daten zwischen dem Kunden
und uns können wir keinen absoluten Schutz von
Informationsgeheimnissen und vertraulichen
Daten und Informationen gewährleisten. Es ist nicht
ausgeschlossen, dass Dritte eventuell
auf die elektronisch übermittelten Texte unbefugt Zugriff
nehmen.
13.
Anzuwendendes Recht und Gerichtsstand
Das
Vertragsverhältnis zwischen uns und dem Kunden unterliegt dem
deutschen Recht.
Für alle Streitigkeiten gilt für beide Teile, als
ausschließlicher Gerichtsstand, das Landgericht Hamburg,
Deutschland.
14.
Wirksamkeit
Im Falle
einer später eintretenden Unwirksamkeit einer oder mehrerer
Bestimmungen der
Allgemeinen Geschäftsbedingungen, bleiben die übrigen
Bestimmungen gültig.
|